sábado, 20 de agosto de 2011

Dialogo entre Colbert y Mazarino

Últimamente circulan mucho por los foros de la red, un supuesto diálogo entre Jean Baptiste Colbert y el Cardenal Mazarino y una cita atribuida al presidente americano Thomas Jefferson.
El Diálogo entre Colbert y Mazarino, ministros de Luís XIV de Francia, dice así:

Colbert: Para conseguir dinero, hay un momento en que, engañar al contribuyente]ya no es posible. Me gustaría, Señor Superintendente, que me explicara cómo es posible continuar gastando cuando ya se está endeudado hasta al cuello...
Mazarino: Si se es un simple mortal, claro está, cuando se está cubierto de deudas, se va a parar a la prisión. Pero el Estado es distinto. No se puede mandar el Estado a prisión. Por tanto, el Estado puede seguir endeudándose.
Colbert: ¿Usted piensa eso? Con todo, precisamos de dinero. ¿Y cómo hemos del obtenerlo si ya creamos todos los impuestos imaginables?
Mazarino: Se crean otros.
Colbert: Pero ya no podemos lanzar más impuestos sobre los pobres.
Mazarino: Es cierto, eso ya no es posible.
Colbert: Entonces, ¿sobre los ricos?
Mazarino: Sobre los ricos tampoco. Ellos no gastarían más y un rico que no gasta, no deja vivir a centenares de pobres. Un rico que gasta sí.
Colbert: ¿Entonces cómo hemos de hacer?
Mazarino: Colbert ¿Tú piensas como un queso de gruyere o como el orinal de un enfermo? Hay una cantidad enorme de gente entre los ricos y los pobres. Son todos aquéllos que trabajan soñando en llegar algún día a enriquecerse y temiendo llegar a pobres. Es a ésos a los que debemos gravar con más impuestos. Ésos, cuanto más les quitemos, más trabajarán para compensar lo que les quitamos. Son una reserva inagotable.
A su vez, la cita atribuida al presidente Jefferson (1801 – 1809) dice:
"Pienso que las instituciones bancarias son más peligrosas para nuestras libertades que ejércitos enteros listos para el combate. Si el pueblo americano permite un día que los bancos privados controlen su moneda, los bancos y todas las instituciones que florecerán en torno a los bancos, privarán a la gente de toda posesión, primero por medio de la inflación, en seguida por la recesión, hasta el día en que sus hijos se despertarán sin casa y sin techo, sobre la tierra que sus padres conquistaron".

martes, 2 de agosto de 2011

El límite de deuda de EE.UU.: Parte tragedia, parte farsa

Fue divertido —peculiarmente divertido, no para reír a carcajadas— ver
- cuán diferentemente consideraron los estadounidenses y los europeos el drama
- del límite de endeudamiento de Estados Unidos durante las últimas semanas.
Los estadounidenses se mantuvieron en general apesadumbrados, esperando lo peor de
sus políticos.
Como de costumbre, pensaron que las posturas políticas para lidiar con el hecho de que el gobierno estaba alcanzando los límites establecidos para endeudarse conducirían a
- un estancamiento y por lo tanto llevarían a una cesación de pagos.
- Lo vieron como una suerte de tragedia de Eurípides.
Los europeos la vieron como una farsa de Feydeau, en el que
- la ignorancia deliberada de personajes ridículos lleva una situación insignificante
hasta
- un potencial enorme desastre sólo para que todo se resuelva amablemente a último
momento.
Está bien, ni el presidente Barack Obama, ni el presidente de la cámara baja, John Boehner, republicano por Ohio, estuvieron escondiéndose en los armarios mientras los menospreciados contribuyentes asaltaban la Oficina Oval, pero
- lo mismo hubo una sensación de ridículo.
-¿Crear un desastre de la deuda al estilo griego en tu propio país a propósito?
- Demasiado para creerlo.
Por esa razón, desde este lado del Atlántico siempre pareció como que
- el acuerdo sería sellado a último momento y luego
- sería aclamado como una excelente pieza de negociación. Gran cosa.
Por supuesto, existe alivio de que no haya prevalecido de cierta forma esa idiotez catastrófica, pero no sucede a menudo. No realmente.
Ningún político quería decir a sus constituyentes, ni el presidente Obama, ni el liderazgo del Senado o de la Cámara de Representantes, que
- empeoraron a propósito la ya deslucida economía de Estados Unidos
- al insistir en una cesación de pagos.
Pero el acuerdo, cualquiera sean los detalles que finalmente se resuelvan,
- no debería ocultar verdades esenciales sobre el estado de la economía
estadounidense.
Durante un cuarto de siglo, hasta que la crisis de las hipotecas del sector hipotecario de alto riesgo se transformó en un problema financiero en el 2008,
- los propietarios estadounidenses dependieron de un endeudamiento cada vez mayor para
- mantener el crecimiento en sus estándares de vida al que estaban acostumbrados.
Con la crisis,
- los mercados se cerraron al tipo de préstamos de los que dependían cada vez más
los propietarios.
Con esa fuente de demanda restringida,
- el gobierno federal se dedicó a mantener la demanda a través de su propio
endeudamiento.
Existe un gran debate sobre
- si el gobierno estadounidense hizo lo suficiente.
Los Keynesianos como Paul Krugman, economista de Princeton, argumentan que
- el gobierno puso en marcha escasos estímulos fiscales del tipo de los que son necesarios
para sacar a la economía de la inactividad.
Otros tienen la creencia de que
- si el gobierno hubiera hecho mucho más,
- habría iniciado el tipo de descalabro del mercado de bonos que
- azotó a las economías periféricas de la zona del euro.
Lo que parece claro con la estructura general del acuerdo sobre la deuda es que, por ahora,
- el experimento con estímulos está terminado.
La pregunta es:
- ¿Cuál será el grado y la velocidad del programa de reducción de la deuda del gobierno?
- ¿Será de una austeridad liviana, o no tan liviana?.
Estas restricciones adicionales
- posiblemente incrementen los problemas de la economía.
Finalmente, los estadounidenses tendrán que
- reconciliarse con estándares de vida más bajo al que estaban cada vez más acostumbrados,
aunque no necesariamente mucho menores.
- La crisis financiera,
- la recesión,
- la lenta recuperación, y
- los problemas por el límite de endeudamiento
- son todos pasos para descubrir exactamente
- hasta dónde bajarán los estándares de vida y
- cómo se distribuirán a lo largo de la economía.
Posiblemente haya otros pasos que andar en el largo camino por
delante.
Alen Mattich - The Wall Street Journal - NYC - 1-Jul-2011